ODISEA LIBRO 8
Edición: 1ª
Año: 2006
N° de páginas: 100
Formato: 8 x 13 cm
Ilustraciones: sin ilustraciones
Encuadernación: hotmelt
ISBN: 978-956-7878-41-2
Precio: $ 3.500

Odisea Libro 8

Traducción, introducción y notas de Leonidas Emilfork (1943-2008)

Volver a las lecturas de ayer, y desde luego volver hoy día. Hacerlo en nuevas versiones, en este caso la traducción del Libro 8 de la Odisea de Homero. Sólo el Libro 8, aquel en que el rapsoda griego nos narra el paso de Ulises por la isla de Esqueria, donde arriba para pedir ayuda —una escolta— en la continuación de su viaje a Ítaca desde Troya. Previamente ha pasado por Ogigia, isla de la ninfa Calipso, quien le ofreció la inmortalidad a cambio de que se casara con ella. Pero Ulises rechaza la propuesta; pese a los peligros del viaje quiere reencontrarse con su mujer Penélope y su hijo Telémaco, recobrar su identidad, ser él ante sí y los demás.

En su introducción Leonidas Emilfork nos dejó sabrosos datos sobre la Odisea en general y el Libro 8 en particular, y explicó el por qué de su versión es en prosa y no en verso. La "edicioncita" (es un pequeño ejemplar que cabe en la palma de la mano) cuenta con catorce páginas de notas y otras pocas de bibliografía citada y consultada.

Beuvedráis, como lector flojísimo que es y que fue en su niñez y juventud, da testimonio de la entretenida lectura de este librito, donde el aventurero Ulises se muestra en toda su noble "fama" (kléos), batiéndose en pruebas atléticas contra sus afitriones.

---

Para leer un comentario a propósito de esta edición, publicada en "Artes y Letras" de EL MERCURIO, por aquí.